グルジア政府が、日本語による同国の国名表記を英語表記(Georgia)に
基づく「ジョージア」に変更するよう求めていることがわかった。
グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。
今月10日に行われた日・グルジア外相会談の際、ワシャゼ外相が中曽根外相に、
「“グルジア”はロシア語表記に基づくので変えて欲しい」と訴えたという。
グルジアは、ロシアとの間に紛争を抱えるなど、
反露感情が根強いことが今回の要求の背景にあるようだ。(読売新聞から)
グルジアの気持ちもわからなくはないけど、日本ではジョージアというと、
缶コーヒーをイメージする人も多いでしょうからね、、、、、
それを言うなら、日本も「ジャパン」という言い方やめてほしい、と
私は、かなり昔から思っていました。
もし「ニッポン」という言い方が国際的に通用するようになったら、ロシア語で日本は「ニポーニア」?
ロシア(海外生活・情報) ブログランキングへ
海外映画ランキング
基づく「ジョージア」に変更するよう求めていることがわかった。
グルジアの国名はグルジア語でサカルトベロ。
今月10日に行われた日・グルジア外相会談の際、ワシャゼ外相が中曽根外相に、
「“グルジア”はロシア語表記に基づくので変えて欲しい」と訴えたという。
グルジアは、ロシアとの間に紛争を抱えるなど、
反露感情が根強いことが今回の要求の背景にあるようだ。(読売新聞から)
グルジアの気持ちもわからなくはないけど、日本ではジョージアというと、
缶コーヒーをイメージする人も多いでしょうからね、、、、、
それを言うなら、日本も「ジャパン」という言い方やめてほしい、と
私は、かなり昔から思っていました。
もし「ニッポン」という言い方が国際的に通用するようになったら、ロシア語で日本は「ニポーニア」?
ロシア(海外生活・情報) ブログランキングへ
海外映画ランキング